Announcement of Appreciation and Retirement of Chris(クリスさんへの感謝とご退職のお知らせ)

In December of last year, we received notice from our valued
colleague Chris that he wished to resign due to housing circumstances.

Chris has been one of our early employees who has made significant
contributions to the company’s growth since its founding.
Working alongside many team members, he played an important role in
the development of the company. We would like to express our heartfelt
gratitude for his tremendous efforts over the years and for the knowledge
he so generously shared with us.

On his final day, we had the opportunity to share a meal together
and convey our appreciation to him directly. Additionally, on behalf
of everyone at SFAB, we presented him with a small token of our
gratitude and respect.

Chris, thank you very much for everything you have done.
We sincerely wish you continued good health, happiness, and great success
in this new chapter of your journey.

 

 

昨年12月、弊社の大切な同僚であるクリスさんから、住居の都合で退職
したいとのご連絡をいただきました。

クリスさんは、創業当時より長年にわたり会社の発展に多大なるご貢献
をされてきた初期社員の一人です。
多くのメンバーと共に業務に携わり、会社の成長において重要な役割を
果たされました。これまでの多大なご尽力と、惜しみなく共有してくだ
さった知識に心より感謝申し上げます。

最終日には皆で食事を共にし、これまでの感謝の気持ちを直接お伝えす
る機会を持つことができました。
また、SFAB一同より感謝と敬意の気持ちを込めたささやかな記念品をお
贈りいたしました。

クリスさん、これまで本当にありがとうございました。
新たな門出に際し、今後ますますのご健勝とご多幸、そしてご活躍を心
よりお祈り申し上げます。